We do not live as slaves!

We do not live
as slaves!

Moments of heroism

Moments

of heroism

There are times when the heart makes a bigger impact than weapons or numbers. And most of the time, that's all that counts. Courage, will, bravery.Or more simply, “palikaria” (a Greek word roughly meaning all the above). It comes out of the words of Kolokotronis: "Even if only one Greek remains, we will always fight".

Brave hearts

Brave hearts
Brave hearts

Brave hearts

At the times of slavery, the little children faced themselves the difficulties of being enslaved. They experienced the same pain and fears of the older and tried to help. They were working in the fields and toiled for their families. Guided by their parents they went to the churches and tried to learn the Greek language, some writing and reading. There, they learned about the love of Jesus and some things about their glorious history. As the genuine kids of their ancestors, while listening about the bravery of the klepths, they started to set up their own brave stories.

Saint Ahmet

A Turk

martyr

SAINT AHMET

Saint Ahmet

SAINT AHMET

A Turk martyr

"I don't want to live in darkness anymore. I saw true light! I believe in Christ! Help me, Jesus, to come near You! I repent! Have mercy, Christ. I truly thank You for what You have revealed to me, from the bottom of my heart!"

Στα κακοτράχαλα βουνά - “On the rocky mountains”

Lyrics (GR)

Στα κακοτράχαλα τα βουνά,

με το σουραύλι και τον ζουρνά,

πάνω στην πέτρα την αγιασμένη

χορεύουν τώρα τρεις αντρειωμένοι:

ο Νικηφόρος κι ο Διγενής

κι ο γιος της Άννας της Κομνηνής.

 

Δική τους είναι μια φλούδα γης,

μα Εσύ, Χριστέ μου, τους ευλογείς,

για να φυλάξουν αυτή τη φλούδα

απ' το τσακάλι κι απ' την αρκούδα.

Δες πώς χορεύει ο Νικηταράς

κι αηδόνι γίνεται ο ταμπουράς!

 

Από την Ήπειρο στον Μωριά

κι απ' το σκοτάδι στη λευτεριά,

το πανηγύρι κρατάει χρόνια

στα μαρμαρένια του Χάρου αλώνια.

Κριτής κι αφέντης είν' ο Θεός

και δραγουμάνος Του ο λαός.

 

The rocky mountains are our land, as Greece does not have huge fertile plains. It is the mountains in particular where the klephts and armatoloi had their hideouts. It is there where battles with great valor took place and where freedom always prevailed.

It is these free mountains where - according to the song - the History of our land is dancing through figures who served freedom. They are enjoying their freedom and dancing with the music of different musical instruments: the σουραύλι (souravli - type of flute), the ζουρνάς (zournas/zurna - wind instrument) and the ταμπουράς (tambouras - string instrument). First, Nikephoros, maybe Nikephoros Phokas, the Byzantine emperor who freed Crete from the Arabs and strengthened the Byzantine Empire. Then Basil Digenes Akritas, who defended the acritic borders from the Arabs and whom it is said that only Death managed to beat. The son of empress Anna Komnene, who ruled in Greece with compassion. And from the more recent history, Nikitaras the Tourkofagos (“Turk-eater”), who loved our homeland with his whole heart.

This homeland is small, “μια φλούδα γης” - “just a peel of land”, but it is ours. With God’s blessing and its people’s struggles it was saved from the jackal (“τσακάλι”) and the bear (“αρκούδα”), which symbolize the devious and powerful enemies. This struggle of the Greeks from darkness to freedom is a celebration (“πανηγύρι”) that lasts for years in every corner of Greece.

“Κριτής κι αφέντης είναι ο Θεός” - “God is the judge and master”. The Greeks have always looked to their faith in God, and it is this faith that directs their actions. This proves that “δραγουμάνος” (dragoman) of God, namely interpreter of God’s will, are the people.

It is every Greek of our centuries-long history that struggles to keep this small land free with God’s help and guidance.

Lyrics (GR)

Στα κακοτράχαλα τα βουνά,

με το σουραύλι και τον ζουρνά,

πάνω στην πέτρα την αγιασμένη

χορεύουν τώρα τρεις αντρειωμένοι:

ο Νικηφόρος κι ο Διγενής

κι ο γιος της Άννας της Κομνηνής.

 

Δική τους είναι μια φλούδα γης,

μα Εσύ, Χριστέ μου, τους ευλογείς,

για να φυλάξουν αυτή τη φλούδα

απ' το τσακάλι κι απ' την αρκούδα.

Δες πώς χορεύει ο Νικηταράς

κι αηδόνι γίνεται ο ταμπουράς!

 

Από την Ήπειρο στον Μωριά

κι απ' το σκοτάδι στη λευτεριά,

το πανηγύρι κρατάει χρόνια

στα μαρμαρένια του Χάρου αλώνια.

Κριτής κι αφέντης είν' ο Θεός

και δραγουμάνος Του ο λαός.

 

Website purpose

On the occasion of the 200th anniversary of the Greek Revolution of 1821, the website epanastasi1821.online aims to aid the younger generations in becoming familiar with the history of our homeland and getting inspired by it. Its purpose is solely educational and not profit- or advertisement-driven.

Intellectual Property Rights

For the creation of this website we used images from various sources.

We reserve all rights only for the content we created ourselves (passages - song performance - structure).

Με αφορμή τα 200 χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση, η ιστοσελίδα epanastasi1821.online έχει σκοπό να μάθουν οι νέες γενιές κάτι από την ιστορία της πατρίδας μας. Έχει μονάχα επιμορφωτικό χαρακτήρα και δεν έχει ούτε κερδοσκοπικό, ούτε διαφημιστικό σκοπό.

Για τη δημιουργία αυτής της ιστοσελίδας χρησιμοποιήθηκαν εικόνες από διάφορες διαθέσιμες πηγές, μία εκ των οποίων είναι η σειρά βιβλίων «ΠΙΝΑΚΟΘΗΚΗ ΤΩΝ ΗΡΩΩΝ ΤΟΥ 1821» των εκδόσεων «ΣΤΡΑΤΙΚΗ». Διατηρούμε την αποκλειστικότητα μόνο των απολύτως δικών μας δημιουργημάτων (κείμενα-τραγούδια-δομή).